Эля Берковская

© Babr24.com

ОбществоИсторияКультураМир

12603

26.03.2025, 12:00

Ханами — когда зацветёт сакура

На просторах России зима ещё вовсю борется с весной, Сибирь то топит паводками, то заметает снегом, а в стране восходящего солнца начался сезон цветения сакуры. Сотни туристов устремляются в Японию, чтобы застать кратковременный, но невыразимо прекрасный период ханами.

Ханами переводится как «любование цветами». Это часть сэцугэцуки — японской философии созерцания природы. Термин сэцугэцука возник из стихотворения Бо Цзюйи, китайского поэта эпохи Тан; он состоит из трёх иероглифов (雪-«сэцу», 月-«гэцу», 花-«ка»), означающих снег, луну и цветы. Знаменитый писатель Кавабата Ясунари сказал: «Слова “снег, луна, цветы” – о красоте сменяющих друг друга четырёх времён года – по японской традиции олицетворяют красоту вообще: гор, рек, трав, деревьев, бесконечных явлений природы и красоту человеческих чувств».

Созерцанию скоротечной красоты традиционно посвящаются определенные дни года: зимой отмечают юкими (любуются блеском снега, пушистыми снежинками, заснеженными деревьями), осенью — цукими (наслаждаются видом полной луны), весной и летом — ханами.

По сути, ханами — это процесс любования разными цветами: сливы, сакуры, персика, глицинии... В Японии весь год принято разделять по сезонам цветения разных растений, и есть особый цветочный календарь, основанный на «Стихах о цветах и птицах двенадцати месяцев» поэта Фудзивара-но Тэйка. Но сакура для Японии — особый цветок, воплощение души Ямато; её цветение, пенной волной накрывающее всю страну, соответствует началу весны, обновлению и возрождению, поэтому ханами в первую очередь ассоциируется именно с сакурой.

Однако надо заметить, что в старину японцы любовались вовсе не сакурой, да и традиция была отчасти заимствована ими у китайцев. В Поднебесной первым цветком, символом весны, стойкости и возрождающейся жизни, была дикая слива мэйхуа: это растение устойчиво к холодам и цветёт ещё в январе-феврале, часто прямо под снегом. Неудивительно, что в китайской традиции именно сливам уделялось столько внимания. Цветы мэйхуа вдохновили множество поэтов и художников, ими с древнейших времён восхищались и любовались как при императорском дворе, так и в бедных деревушках.

Вот и японцы не остались равнодушными к прекрасным сливовым цветкам. Слива умэ (японский абрикос) была завезена в Японию из Китая в период Нара (710–794 гг.) и получила там широкое распространение. У придворных из окружения императора появилась традиция проводить часы под цветущими деревьями, устраивая небольшие пикники, наслаждаясь видом и ароматом цветов, слагая стихи и даже устраивая соревнования среди поэтов.

Умэ и по сей день пользуется в Японии большой популярностью (и по поводу её цветения тоже устраивают ханами), однако общий поворот японского общества в сторону обретения национальной самобытности стал причиной того, что в эпоху Хэйан (794–1185 гг.) «китайскую» сливу заменили на «японскую» вишню — сакуру. Сакура имеет множество видов и подвидов, относящихся к семейству сливовых; поэтому и цветки у этих деревьев могут быть очень разными (белыми и розовыми, пятилепестковыми и махровыми).

Император Сага (786–842 гг.) был так пленён красотой сакуры, что повелел ежегодно проводить при дворе праздники любования этими цветами. А самое знаменитое ханами было устроено в 1598 году, когда великий полководец Тоётоми Хидэёси, победив мятежных князей и завершив объединение Японии, распорядился провести праздник цветения сакуры у храма Дайго в Киото. Считается, что с этого времени традиция ханами вышла за пределы императорского дворца, всё больше проникая в народную культуру.

В период Эдо (1603—1868 гг.), по повелению сёгунов правящей династии Токугава, сакуру начали массово сажать сперва в столице, а затем и по всей Японии, чтобы укрепить традиции японской нации. Любование цветущей сакурой вошло в список официальных праздников и обрядов. Именно в эту эпоху праздник ханами стал особенно популярен не только у аристократов, но и среди простого народа, сделавшись неотъемлемой частью японской культуры.

В японских летописях «Кокинсю» есть легенда о сакуре, связанная, как считается, с зарождением традиции ханами. Согласно этой легенде, некогда Ниниги, внук богини солнца Аматэрасу, сошел с Небес, чтобы взять в жены земную женщину и стать первым правителем японских островов. На земле он встретил девушку — дочь владыки гор по имени Ко-но хана сакуя-химэ (дословно «цветущая»). Ниниги сразу решил жениться на ней, а владыка гор так обрадовался, что предложил богу и вторую, старшую дочь — Иванагу-химэ («высокую скалу»). Но если младшая сестра была хрупкой и прекрасной, то старшая оказалась грубой и суровой, как гора. Ниниги отослал Иванагу-химэ к отцу, и тот в гневе воскликнул: «Я послал тебе двух дочерей, чтобы жизнь твоя была легкой и прекрасной, как цветущая вишня, и одновременно вечной и нерушимой, как скала. Ты выбрал легкую жизнь, так пусть же жизнь твоя и твоих потомков будет такой же мимолетной, как срок цветения сакуры!» С тех пор, гласит легенда, все японцы, даже императоры, смертны.

Эта легенда отлично передаёт отношение японцев к цветкам сакуры. Как известно, сакура цветёт очень недолго, в лучшем случае десять дней, а ветер и дождь легко могут оборвать красоту уже на третий-пятый день (вызвав «хана-фубуки» — «метель цветов»). В этом коротком, но прекрасном цветении японцы видят быстротечность человеческой жизни, бесценность каждого мгновения, надежду и любовь, храбрость и чистоту помыслов. Истинная красота мимолётна, как цветение сакуры, потому что иначе она станет обыденностью.

Сезон цветения сакуры в Японии длится с конца марта по начало апреля. При этом цветение проходит по островам волной, с юга на север, так что некогда император и его свита во время ханами путешествовали по стране, чтобы как можно дольше наслаждаться видом цветов. В начале XX века этот «тур» заканчивался на западном побережье Сахалина (в современном Холмском районе), где был создан специальный императорский сад. В наши дни примеру императора следуют ценители прекрасного, перемещающиеся вслед за «фронтом цветения» по всем японским островам.

Ханами в наши дни

Ханами — японский праздник, но он хорошо известен во всём мире. Многие мечтают взглянуть на восхитительные бело-розовые облака цветов, окутывающие весной города Японии. Особенно популярны роскошные сады в древних столицах (например, в Киото), где сакура обрамляет старинные храмы и дворцы, осыпает лепестками каналы. Поэтому не только японцы, но и туристы из множества стран внимательно следят за прогнозами цветения сакуры: ведь начало появления цветов сильно варьируется в зависимости от погодных условий. Обычно бутоны распускаются, когда температура воздуха достигает 18 С0.

О том, где и в какое время можно ожидать распускание бутонов, сообщает Японское метеорологическое агентство. Журналы и газеты также публикуют прогнозы цветения сакуры в разных городах, а новостные каналы ежедневно передают самые свежие сводки из разных областей страны. Начало цветения в каждой местности определяют по нескольким избранным деревьям: день открытия цветов (кайкаби) объявляется, когда на дереве-образце раскрывается пять–шесть цветов, а полное цветение (манкайби) — когда раскрывается 80% цветов.

В период цветения сакуры тысячи японцев и иностранных туристов приходят полюбоваться цветами в парки, сады и скверы. При этом в японских парках запрещено трогать и тем более трясти деревья сакуры, чтобы избежать преждевременного осыпания цветов.

Сакурой любуются не только днём, но и ночью. В садах нередко организуют красивую подсветку, развешивая на ветвях гирлянды и бумажные фонарики. У этого прекрасного зрелища есть даже специальное название — «ёдзакура» («ночная сакура»).

Под цветущими сакурами устраивают пикники и фотосессии. Ханами, хоть и поддерживается государством, официальным праздником не является, и выходные в эти дни не предусмотрены; однако в это время с понимаем относятся к работникам, уходящим пораньше, чтобы провести час-другой среди цветущих деревьев вместе с семьей и друзьями. А некоторые компании сами предлагают сотрудникам устроить в рабочее время пикник в парке, чтобы полюбоваться цветами всем коллективом, включая начальство. Это считается хорошей традицией, позволяющей пообщаться в неформальной обстановке и наладить нужные связи.

Из-за необычайной популярности ханами, вся земля под цветущими сакурами в парках и скверах уже к обеду оказывается покрыта ковриками с отдыхающими людьми. Поэтому предусмотрительные люди стараются заранее занять место для пикника, а корпорации загодя высылают «дежурного» (который выбирает и «держит» место, пока не прибудут остальные) или прибегают к услугам специальных агентств, занимающихся «бронированием» удобных локаций.

Для пикников во время ханами нередко покупают готовые наборы еды в коробках — ханами-бэнто. Туда могут входить разные блюда: рис, овощи, рыба или мясо. Популярны на пикниках и сезонные лакомства со вкусом сакуры (например, сакура-моти), а также шарики данго из рисовой муки. Любители старинных традиций не забывают прихватить с собой сакэ; считается, что если в стаканы с этим напитком упадёт цветочная пыльца, то получится своеобразный эликсир здоровья.

Во время ханами во многих местах проводят фестивали и различные культурные мероприятия: выступления артистов, театральные представления, ярмарки и выставки, чайные церемонии. В Киото можно увидеть «миёко одори» — традиционные танцы гейш под цветущей сакурой.

Цветение сакуры в разных странах мира

Хотя праздник ханами считается чисто японской традицией, любование цветущей сакурой происходит по всему миру, поскольку японскую вишню можно найти во многих местах — от Дальнего Востока до Северной Америки.

Самыми лучшими вишнёвыми садами могут похвастаться ближайшие соседи японцев — китайцы и корейцы. У них тоже проходят масштабные фестивали цветущей сакуры, и весной многие провинции буквально утопают в розовых цветах. Между прочим, самый большой сад сакуры в мире находится не в Японии, а в китайской провинции Гуйчжоу: там, на территории площадью свыше 1600 гектаров, высажено более 700 000 сакур, цветущих в марте-апреле.

Свои сады японской вишни имеются и во многих европейских городах. Туда сакуру завезли из Японии; часто саженцы предоставляли в качестве подарка от японского правительства или каких-либо благотворительных организаций. Например, после падения берлинской стены японское телевидение организовало кампанию по сбору средств для подарка вновь объединенной стране, и Германия получила 9000 деревьев сакуры. Похожая история наблюдается и за морем: Япония подарила США тысячи сакур, и теперь американцы любуются вишневыми цветами в Центральном парке Нью-Йорка и парке Потомак в Вашингтоне.

В России распространились хорошо акклиматизированные деревья сахалинской и курильской разновидностей сакуры. Достаточно большие сады сохранились на Сахалине, а вообще сакуру можно найти в ботанических садах разных российских городов, даже в суровой Сибири (хотя, разумеется, у нас цветение вишни ожидается ещё не скоро, примерно в конце мая).

Так что возможность полюбоваться весенним цветением прекрасной японской вишни есть у всех, и мы советуем непременно ею воспользоваться. Ханами — не просто праздник цветов, а философия, объединяющая людей. Она напоминает, что даже самое прекрасное мимолётно, и учит наслаждаться каждым мгновением.

Эля Берковская

© Babr24.com

ОбществоИсторияКультураМир

12603

26.03.2025, 12:00

URL: https://www.babr24.info/?IDE=275205

Bytes: 11807 / 11339

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
newsbabr@gmail.com

Автор текста: Эля Берковская.

Другие статьи в рубрике "Общество"

Кривая линия Котюкова: позор и профанация

Итоговая прямая линия губернатора Красноярского края Михаила Котюкова на этот раз, кажется, побила рекорды по бесполезности и бутафорности.

Валерий Лужный

ОбществоПолитикаСкандалыКрасноярск

4150

12.12.2025

Смена менеджеров на заместителей: в Монголии назревает реформа правительства

На фоне возможных изменений в составе столичной администрации правительство Монголии также готовится к крупной кадровой перестройке, которая затронет структуру управления и расходы бюджета.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаМонголия

3319

11.12.2025

Бабр-Чарт: политики Новосибирской области. Осень 2025

Представляем вашему вниманию анализ деятельности политиков Новосибирской области за осень 2025 года. Бабр выделил среди них лидеров и антилидеров. В этот раз в чарт попали: Роман Яковлев, Дарья Карасёва, Анатолий Локоть, Роман Гуща и другие.

Андрей Игнатьев

ОбществоПолитикаНовосибирск

4541

10.12.2025

Улан-Баторская рокировка: после Нового года Нямбаатар может лишиться двух замов

В Улан-Баторе растут ожидания крупных кадровых изменений. Некоторые СМИ, ссылаясь на источники в политических кругах, сообщают, что после Нового года структура городского управления может заметно измениться. Есть мнение, что мэр Х. Нямбаатар рассматривает возможность замены обоих своих заместителей.

Эрнест Баатырев

ОбществоПолитикаМонголия

4183

10.12.2025

Инсайд. Красноярский метротрамвай – памятник воровства и коррупции

Ещё десять лет назад адекватные силовики и чиновники пытались доказывать (в противовес команде Усса, лоббирующей эту «стройку века»), что Красноярску метротрам в текущем его виде не нужен.

Кирилл Богданович

ОбществоТранспортКрасноярск

1368

08.12.2025

Телеграм Красноярска за неделю. Реклама Пономаренко и попытка Терехова

Бабр представляет обзор ключевых событий и обсуждений в красноярском сегменте мессенджера Telegram за неделю с 1 по 7 декабря включительно. Реклама из дружеских побуждений? Первый замгубернатора Красноярского края Сергей Пономаренко рассказал в своём телеграм-канале о недавно открытом кафе.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаСкандалыКрасноярск

4970

08.12.2025

Инсайд. Щепотка Томска. Гололед безнадежности и увечья

Тысяча человек получила травмы от падений на улице в Томске за ноябрь – такую информацию выдало одно местное СМИ. Тысяча. То есть зима еще толком не началась, а вред от снега и гололеда уже в избытке.

Ярослава Грин

ОбществоПолитикаТомск

6461

07.12.2025

Бабр-Чарт: главы Новосибирской области. Осень 2025

Представляем вашему вниманию анализ деятельности глав Новосибирской области за осень 2025 года. Бабр разделил управленцев на лидеров и антилидеров, чтобы наглядно отразить результаты их работы и влияние на развитие региона.

Андрей Игнатьев

ОбществоПолитикаНовосибирск

6099

05.12.2025

Нам пишут. Магия и волшебство от редакции АиФ на Енисее

Детская привычка писать письма накануне Нового года разным волшебникам осталась у меня на всю жизнь. В этом уходящем я решил написать волшебнику, но не из Великого Устюга, а из редакции газеты «АиФ на Енисее».

Валерий Лужный

ОбществоПолитикаКрасноярск

5649

05.12.2025

Сергей Ерёмин: «Куда хочу, туда торчу!» Итоги викторины Бабра

Настало время подвести итоги викторины и узнать, насколько хорошо подписчики и читатели Бабра помнят и знают красноярских градоначальников и их замысловатые высказывания. Вопрос был без подвоха, однако правильный вариант ответа выбрали 46% проголосовавших.

Анна Роменская

ОбществоПолитикаКрасноярск

6132

05.12.2025

Права людей с инвалидностью: монгольские власти обещают, но проблемы остаются

Премьер-министр Монголии Г. Занданшатар встретился с представителями общественных организаций, которые занимаются защитой прав людей с ограниченными возможностями здоровья.

Эрнест Баатырев

ОбществоЭкономикаМонголия

1698

03.12.2025

Бабр-Чарт: главы Томской области. Осень 2025

Представляем вашему вниманию анализ деятельности глав Томской области за осень 2025 года. Бабр разделил управленцев на лидеров и антилидеров, чтобы наглядно отразить результаты их работы и влияние на развитие региона.

Андрей Игнатьев

ОбществоПолитикаТомск

8105

03.12.2025

Лица Сибири

Салко Дмитрий

Поблинкова Александра

Семенов Вадим

Рысев Денис

Нестерович Геннадий

Барнаков Александр

Демиденко Ольга

Днепровский Роман

Фаразутдинов Радик

Сорокина Юлия